Comunicare mediatică și interculturală
Semestrul II

În cadrul acestui curs, ținând cont de competențele specifice, ce urmează a fi formate în contextul specializării în lingvistică, vom opta pentru abordare lingvistică descriptivă. Făcând apel la realizările disciplinelor adiacente enumerate, vom examina modalitățile de folosire și interpretare a formelor lingvistice în comunicare. Evident, studierea discursului presupune foarte multe oportunități și direcții, deci, fiind limitați de durata cursului, am impus un șir de restricții față de materialul studiat. De exemplu, ne vom axa doar pe discurs englez, exemplificând cele studiate cu ajutorul trăsăturilor fonologice, morfologice, lexicale și sintactice relativ bine studiate și înțelese în limba engleză..

 

Limba de predare a disciplinei: Disciplina dată este predată în limba engleză.

Beneficiarii: studenții Masterat, Ciclul II.

Terminologia de afaceri: traducere specializată
Semestrul II

Cursul Terminologie de afaceri: traducere specializată vine să familiarizeze studenții cu modalitățile de abordare ale textelor specializate. Tematicile selectate sunt bazate pe subiecte de actualitate pentru piața de traduceri scrise și orale în Republica Moldova. Pentru început studenții vor fi familiarizați cu instrumentarul tipic al unui specialist în traduceri scrise. Traducerile vor fi eectuate și predate ulterior pentru verificare cu programul gratuit SmartCat. Pe parcursul lucrului cu texte masteranzii vor face cunoștințe cu tehnici de verificare a corectitudinii echivalentului ales și a gradului de acceptabilitate a acestuia, se vor familiariza cu principalele resurse terminologice pentru tematicile selectate pentru curs.  

 

Limba de predare a disciplinei: Disciplina dată este predată în limba engleză.

Beneficiarii: studenții Masterat, Ciclul II.