Tipologia Discursului\ Textului Englez
Anul IV

Clasificarea textelor reprezinta o sarcina fundamentala în cadrul analizei discursului. Se apreciaza ca membrii unei colectivitati au o anumita competenta în ceea ce priveste tipologia textelor, care le permite sa recunoasca tipul de activitate textuala în care sunt angajati si, în consecinta, sa aiba un comportament lingvistic adecvat. Tipologia discursului englez se ocupă cu identificarea criteriilor pentru clasificarea textelor. În dependenţă de criteriile adoptate există câteva posibilităţi de clasificare a textelor. Disciplina are ca scop formarea competențelor profesionale specificate în Planul de învățământ în formula: Gestionarea procesului educaţional şi a comunicării didactice eficiente; Decodarea unităţilor lingvistice, a proceselor literare, a fenomenelor socio-culturale, a relaţiei lor, a proceselor care le afectează;  Aplicarea teoriilor lingvistice studiate în procesul de predare a limbilor A şi B; Utilizarea metodelor de analiză lingvistică şi literară adecvate predării limbilor A şi B din perspectivă diacronică, sincronică, socială.

Această disciplină are ca scop distingerea taxonomiei textelor după criteriul funcţional şi cel de stil. De asemenea, în cadrul acestui curs vor fi formulate nişte repere pentru analiza şi sinteza conţinutului textului la diferite nivele. Activităţile de interpretare a textului, traducere literară şi de formulare a exerciţiilor la discurs au ca finalitate formarea traducătorilor şi profesorilor. 

Prezentul curriculum a fost racordat Cadrului European Comun de referinţă pentru limbi, care defineşte nivelurile de competenţă şi permit de a evalua progresul studentului la fiecare etapă a procesului de învăţare.

Curriculumul este elaborat pentru nivelul C1. Cursul este destinat studenţilor anului IV de la ciclul licenţă de la specialitățile duble la care limba engleză este specialitatea a doua, domeniul Ştiinţe ale Educaţiei (ŞE).

DIDACTICA TEXTULUI FRANCEZ
Anul IV

Acest curs, conceput pentru un scenariu mixt, este destinat studenților anului IV, semestrul VIII, înscriși la programul de studiu Limba franceză și engleză, Domeniul de formare profesională - 141 Educație și formarea profesorilor. Disciplina este una opțională în cadrul pachetului curricular  şi este adaptată la profilul și la finalitatea specializării urmate de studenți. Se va urmări familiarizarea cursanților cu strategii didactice de predare a textelor integrale sau fragmentate și se va evalua rolul textului în achiziţionarea competenţelor de comprehensiune şi exprimare scrisă în limba franceză contemporană.

Civilizația și Cultura Franței
Anul IV

Cursul vizează familiarizarea studenţilor cu valorile istorice și cultural-artistice ale poporului francez, cunoaştereaetapelor istorice și a  marilor curente de artă în evoluţia lor pe parcursul secolelor, exponenţii de vază din diferite domenii ale artei franceze.

Prezentul curs universitat are ca scop formarea unui ansamblu de cunoştinţe, aptitudini, atitudini şi valori privind istoria și  cultura franceză începând cu perioada formării poporului francez, trecând prin epoca medievală până la epoca moderna. Accentul este pus pe studiul evolutiv al compartimentelor principale din  istoria și cultura franceză, și anume: istoria, arhitectura, sculptura, pictura, muzica, a tendințelor principale din cadrul acestor curente culturale.

  Disciplina contribuie la formarea profesorului de limbă franceză în calitatea sa de  exponent a culturii franceze,  dar şi de proiectant al strategiilor didactice de realizare a activităților de lectură comprehensivă, explicativă şi interpretativă a literaturii , culturii. Demersul cultural  și praxiologic al disciplinei contribuie la formarea abilităților de abordare și analiză a fenomenelor de limbă și cultură modernă și contemporană în ansamblu și comunicare mediatică, acest fapt permițând studenților – viitori profesori să adapteze variate cunoștințe de fond la conținuturile curriculare cu care lucrează.

Cursul este destinat studenţilor anului IV, specialitatea Limba şi literatura franceză şi limba B, facilitează înțelegerea evenimentelor culturale  și mediatice moderne  cât și a obiectivelor, competențelor, strategiilor didactice şi de evaluare, a bibliografiei  la disciplina dată.

 

Pragmatica textului literar englez
Anul IV

Disciplina Pragmatica textului englez este orientata spre pătrunderea mai adîncă a sensului unei opere literare şi comentariul ei lingvistic, cît şi al criteriilor de structurare intratextuală (lexico-gramaticale şi semantico-stilistice). În cadrul acestui curs vor fi consolidate şi formate noi repere pentru analiza şi sinteza conţinutului textului la diferite nivele. În plus, această disciplină are ca scop distingerea taxonomiei textelor după criteriul funcţional şi cel de stil.  Se va pune, de asemenea, accent pe procesul de dezvoltare a competenţelor lingvistice în interpretarea textului, care, la rîndul lor, îi vor înarma pe studenţi cu modele eficace de analiză şi sinteză a textului literar.

 Disciplina dată se axează pe principiile: progresivităţii, evaluării individuale şi colective, instruirii problematizate, atomizării şi reconstruirii analitice a materialului. Activităţile de interpretare a textului, traducere literară şi de formulare a exerciţiilor la text au ca finalitate formarea criticilor literari, a traducătorilor şi profesorilor.

Istoria limbii franceze
Anul IV

Le cours d'Histoire de la langue francaise est prevu pour initier les futurs professeurs de francais dans un domaine tres important de la langue francaise: l'histoire avec insertion profonde dans l'etape du Latin comme langue-source, puis dans la formation des mots et de sa phonetique, certains aspects de grammaire historiques etant aussi presents. Pour cela, l'histoire va permettre de comprendre  l'evolution des mots a chaque etape pre- ou historique, en passant par l'Ancien Francais, le Moyen Francais et le Francais moderne. 

Le francais, mais quelle histoire!

Bonne chance!

Hermeneutica textului literar francez
Anul IV

Le cours se propose de couronner le parcours universitaire philologique en matiere d'approche textuelle complexe sur la base des niveaux d'interpretation archi/supra/inter/pre/intra/metatextuels que nous promouvons, par elargissement, a partir de 1992. Cela permet aux etudiants d'attaquer tout genre ou code narratif litteraire et d'acceder au statut de lecteur critique ou hermeneute. Les textes de A.Camus, Fr. Mauriac, H.Bazin presentent un corpus pertinent et permettent une implementation des visions contemporaines sur l'hermeneutique de F.D.E. Schleiermacher et de ses adeptes du XXe et XXIe siecles.

Le cours est destine aux etudiants de la formation en didactique des langues etrangeres, le francais en premeir lieu.