Practica pedagogică constutuie o etapă importantă în formarea viitorului profesor de limbi străine şi asigură realizarea princiiilor fundamentale ale procesului de formare profesională iniţială şi dinamica procesului de însuşire a comportamentului profesional. Astfel, curriculumul este destinat studenţilor anului IV, specialitatea Limba germană şi engleza, care desfășoară practica pedagogică la Limba germană ca prima limbă în școlile și liceele R. Moldova. Practica pedagogică are statut fundamental în cadrul pachetului curricular la Domeniul de formare profesională - 141 Educaţie şi formarea profesorilor, Specialitatea – 141.09 Limba germană şi engleza.
Stagiile de practică imprimă funcţionalitate şi valoare aplicativă cunoştinţelor şi abilităţilor formate pe parcursul anilor de studii. Ca parte integrată a procesului educaţional, reprezintă un segment de interferenţă dintre procesul de studii şi activitatea profesională. Este o primă probă de integrare în domeniul profesional respectiv.
Obiectivele practicii pedagogice sînt determinate de esenţa şi structura activităţii profesorului de limbi străine în ciclul preuniversitar. Conţinutul practicii pedagogice este determinat de funcţiile profesionale, pe care trebuie să le exercite studentul practicant.
La graniţa dintre lingvistica transfrastică şi analiza discursului, lingvistica textului, ca teorie a producerii co(n)textuale de sens, este instrumentul inconturnabil în abordarea cercetării oricărui fel de discurs, de la discursurile literaturii la cele publicitare, jurnalistice, politice, pînă la mulţimea de interacţiuni conversaţionale de o infinită diversitate, care formează vasta reţea a comunicării în societate. Cursul îşi propune, prezentînd metodic numeroasele mecanisme, tehnici, moduri şi niveluri de structurare şi de interpretare a enunţurilor (uni- sau pluricodice), să-l înarmeze pe student cu concepte, cu construcţii teoretice şi cu modele de analiză lingvistică textuală care fundamentează şi susţine o lectură multiplă, dinamică şi realistă a discursurilor.
Cursul prevede abordarea complexă a mesajului, realizată în trei etape:
- analiza (depistarea valorilor semantice, gramaticale şi de descifrare a limbajului poetic),
- interpretare (comentariul literar însoţit de o gamă largă de exerciţii de interpretare a mesajului receptat),
- evaluare (deschiderea propriilor stări postlecturale, reflecţii asupra stărilor afective ale personajelor).
Activităţile de decodare vor fi însoţite de o gamă largă de exerciţii de identificare a cuvintelor şi expresiilor necunoscute, de delimitare a părţilor componente ale unui text, de formulare a atitudinilor proprii, de reconstruire a mesajului perceput, de distingere a componenţei semice a lexemelor, de stabilire a legităţilor de coerenţă şi coeziune a textului, de depistare a valorilor etice, estetice ale personajelor etc.
Engleza modernă este denumită adeseori „lingua franca” globală şi este limba dominantă pe plan internaţional în toate sferele vieţii. Cunoaşterea limbii engleze este necesară pentru angajarea în anumite domenii, profesii sau ocupaţii. Prin urmare, disciplina Lingvistica textului literar englez II cuprinde o varietate de teme şi conţinuturi ce acoperă situaţii şi intenţii comunicative tipice ţinînd cont de interesele societăţii şi necesităţile de zi cu zi ale studenţilor; este orientată spre pătrunderea mai adâncă a sensului unei opere literare şi comentariul ei lingvistic, cât şi al criteriilor de structurare intratextuală (lexico-gramaticale şi semantico-stilistice.
Disciplina Stilistica limbii germane își propune examinarea conceptelor de bază a paradigmei stilisticii limbii germane (noţiunile de stil, stilistică lingvistică, stilistică literară etc.) şi abordarea variabilităţii diafazice ca fenomen circumscris stilisticii. Cursul ilustrează și aspectul aplicativ, evidenţiind particularităţile specifice ale variabilităţii individuale, prin analize stilistice minuţioase ale unor texte literare și non-literare. Disciplina abordează o problematică variată, contribuie la deschiderea perspectivelor de înţelegere a problematicii stilisticii germane şi la aprofundarea perspectivelor de interpretare şi analiză stilistică a textelor.
Acest curs de Lingvistica textului german II prevede perfecţionarea utilizării cunoştinţelor asimilate în baza textelor nonliterare, literare si dezvoltarea continua si intensiva a aptitudinilor de comunicare, manipulare, rezumare, sinteza si reformulare a materiaului lingvistic studiat. Se va pune accentul pe specificul vocabularului caracteristic temelor studiate (sinonimie, antinimie, polisimie, familii de cuvinte, fraseologisme, proverbe etc.), cunoasterea lui mai aprofundata si utilizarea lui in situatii concrete de comunicare, cu scopul de a dezvolta capacitatile dialogarii, monologurilor informative, descriptive, interpretative. Cursul de Lingvistica textului german II presupune dezvoltarea continuă a vocabularului activ al studenţilor: aproximativ 100 unităţi lexicale noi şi îmbogăţirea vocabularului tematic la 5 teme noi.
Obiectivul general al cursului de Lingvistica textului german II proiectează: dezvoltarea capacităţilor şi atitudinilor necesare pentru depistarea valorilor semantice, decodarea şi interpretarea critică a mesajului, urmată de propria inserţie în demersul creativ al hermeneuticii, transferul valorilor imanente comunicative de text în valori ale propriului sistem cognitiv, activarea operaţiilor de gîndire creativă a studentului.
Metoda de predare presupune diferite activităţi şi include aspecte ce dezvoltă abilităţi fundamentale ca înţelegerea şi exprimarea orală. Studentii vor lucra cu materiale audio şi video pentru a deosebi particularitătile limbii germane in diferite regiuni.
Limba de predare a disciplinei este limba germana.
La graniţa dintre lingvistica transfrastică şi analiza discursului, lingvistica textului şi bazele comunicării ca teorii a producerii co(n)textuale de sens, sunt instrumentele inconturnabile în abordarea cercetării oricărui fel de discurs, de la discursurile literaturii la cele publicitare, jurnalistice, politice, pînă la mulţimea de interacţiuni conversaţionale de o infinită diversitate, care formează vasta reţea a comunicării în societate. Cursul îşi propune, prezentînd metodic numeroasele mecanisme, tehnici, moduri şi niveluri de structurare şi de interpretare a enunţurilor (uni- sau pluricodice), să-l înarmeze pe student cu concepte, cu construcţii teoretice şi cu modele de analiză lingvistică textuală care fundamentează şi susţine o lectură multiplă, dinamică şi realistă a discursurilor.
Cursul prevede abordarea complexă a mesajului, realizată în trei etape:
- analiza (depistarea valorilor semantice, gramaticale şi de descifrare a limbajului poetic),
- interpretare (comentariul literar însoţit de o gamă largă de exerciţii de interpretare a mesajului receptat),
- evaluare (deschiderea propriilor stări postlecturale, reflecţii asupra stărilor afective ale personajelor).
Activităţile de decodare vor fi însoţite de o gamă largă de exerciţii de identificare a cuvintelor şi expresiilor necunoscute, de delimitare a părţilor componente ale unui text, de formulare a atitudinilor proprii, de reconstruire a mesajului perceput, de distingere a componenţei semice a lexemelor, de stabilire a legităţilor de coerenţă şi coeziune a textului, de depistare a valorilor etice, estetice ale personajelor etc.
Acest cursde Lingvistica textului şi bazele comunicării prevede perfecţionarea utilizării cunoştinţelor asimilate în baza textelor nonliterare si dezvoltarea continua si intensiva a aptitudinilor de comunicare, manipulare, rezumare, sinteza si reformulare a materiaului lingvistic studiat. Se va pune accentul pe specificul vocabularului caracteristic temelor studiate (sinonimie, antinimie, polisimie, familii de cuvinte, fraseologisme, proverbe etc.), cunoasterea lui mai aprofundata si utilizarea lui in situatii concrete de comunicare, cu scopul de a dezvolta capacitatile dialogarii, monologurilor informative, descriptive, interpretative. Cursul de Lingvistica textului şi bazele comunicării presupune dezvoltarea continuă a vocabularului activ al studenţilor: aproximativ 100 unităţi lexicale noi şi îmbogăţirea vocabularului tematic la 6 teme noi.
Obiectivul general al cursului de Lingvistica textului şi bazele comunicării proiectează: dezvoltarea capacităţilor şi atitudinilor necesare pentru depistarea valorilor semantice, decodarea şi interpretarea critică a mesajului, urmată de propria inserţie în demersul creativ al hermeneuticii, transferul valorilor imanente comunicative de text în valori ale propriului sistem cognitiv, activarea operaţiilor de gîndire creativă a studentului.
Metoda de predare presupune diferite activităţi şi include aspecte ce dezvoltă abilităţi fundamentale ca înţelegerea şi exprimarea orală. Studentii vor lucra cu materiale audio şi video pentru a deosebi particularitătile limbii germane in diferite regiuni.
Disciplina Lexicologia limbii germane presupune expunerea coerentă a conceptelor de bază din perspectivă curriculară, a modalităţilor practice de valorificare a metodelor, procedeelor, mijloacelor didactice folosite în activitatea de predare-învăţare-evaluare. Acest curs prevede formarea opiniei proprii referitor la studierea cuvântului ca unitate centrală a sistemului lexical şi definirea conceptului de cuvânt, cu referiri speciale la structura semantică, cauzele evoluţiei şi ale schimbărilor semasiologice ale acestuia, lexicografia limbii germane, unităţile frazeologice, câmpurile semantice, unităţile lexicale, sinonimia, antonimia, omonimia, polisemia.
Disciplina e una de specialitate, ce prevede formarea competenţelor lingvistice din domeniul lexicologiei limbii germane. Studenţii vor avea posibilitatea să aplice cunoştinţele teoretice în practică, să clarifice întrebările problematice, să capete deprinderi de a trata diverse texte din punct de vedere lexical.
Disciplina Literatura germană din secolul XIX (II) face parte din modulul „Literatura germană şi universală din secolul XIX (II)” și are ca scop formarea unui ansamblu de cunoștințe, aptitudini, atitudini și valori pentru a le oferi studenţilor o cunoaştere a etapelor, concepțiilor, problemelor și valorilor literaturii germane și universale din a doua jumătate a secolului al XIX-lea. Destinaţia modulului constă în formarea competențelor profesionale care le-ar permite să formuleze judecăţi critice şi de valoare asupra fenomenelor culturale, sociale şi politice din trecut și din prezent. Este destinat formării unei viziuni sistemice și poliaspectuale asupra literaturii germane din perioada studiată. Având ca scop principal familiarizarea studenţilor cu valorile fundamentale ale literaturii din a doua jumătate a secolului XIX, se va orienta atât spre evidenţierea caracterului evolutiv al procesului literar, cât şi spre reliefarea trăsăturilor discursului literar, caracteristic fiecărei epoci în parte. O atenție considerabilă se va acorda confluențelor literaturii cu celelalte arte pentru a forma o imagine globală asupra culturii.
Obiectivele principale ale acestui modul sunt orientate spre lectura obligatorie a celor mai reprezentative texte ale literaturii germane și universale din a doua jumătate a secolului XIX şi a literaturii critice recomandate, urmărindu-se formarea capacităţii de a comenta o operă literară sau anumite aspecte ale acesteia, accentul punându-se pe specificitatea textelor din perioada romantică, pe familiarizarea studentului cu cele mai importante direcţii şi tendinţe, genuri şi specii literare, elemente de metrică şi strofică, precum şi pe formarea competenţelor de a integra un fenomen literar sau o operă concretă în contextul istoric şi cultural prin conexiuni interdisciplinare (istorie, politică, filosofie, arte etc.), pe lărgirea şi completarea cunoştinţelor de teorie literară. De asemenea, modulul îşi propune formarea competenţelor culturale, analitice şi comunicaţionale trans-disciplinare, centrate pe dezvoltarea multilaterală a personalităţii studentului şi pe eficientizarea capacităţilor lui în câmpul muncii.
Disciplina Literatura germană din secolul XIX (I) face parte din modulul „Literatura germană şi universală din secolul XIX (I)” are ca scop formarea unui ansamblu de cunoștințe, aptitudini, atitudini și valori pentru a le oferi studenților o cunoaștere a etapelor, concepțiilor, problemelor și valorilor literaturii germane și universale din prima jumătate a secolului al XIX-lea. Destinația modulului constă în formarea competențelor profesionale care le-ar permite studenților să formuleze judecăţi critice şi de valoare asupra fenomenelor culturale, sociale şi politice din trecut și din prezent. Este destinat formării unei viziuni sistemice și poliaspectuale asupra literaturii germane și universale din perioada studiată. Având ca scop principal familiarizarea studenţilor cu valorile fundamentale ale literaturii din prima jumătate a secolului XIX, se va orienta atât spre evidenţierea caracterului evolutiv al procesului literar, cât şi spre reliefarea trăsăturilor discursului literar, caracteristic fiecărei epoci în parte. O atenție considerabilă se va acorda confluențelor literaturii cu celelalte arte pentru a forma o imagine globală asupra culturii. Prelegerile şi seminarele vor avea un caracter preponderent formativ, stimulând spiritul critic al studenţilor, ajutându-i să-şi elaboreze propriile concepţii estetice şi axiologice.
Modulul Literatura germană şi universală din secolul XIX (I) arestatut fundamental în cadrul pachetului curricular la Domeniul de formare profesională – 0114 Formarea profesorilor, Specialitatea – 0114.10 Limba germană şi engleza. Obiectivele principale ale acestui modul sunt orientate spre lectura obligatorie a celor mai reprezentative texte ale literaturii germane și universale din prima jumătate a secolului XIX şi ale literaturii critice recomandate, urmărindu-se formarea capacităţii de a comenta o operă literară sau anumite aspecte ale acesteia, accentul punându-se pe specificitatea textelor din perioada romantică, pe familiarizarea studentului cu cele mai importante direcţii şi tendinţe, genuri şi specii literare, elemente de metrică şi strofică, precum şi pe formarea competenţelor de a integra un fenomen literar sau o operă concretă în contextul istoric şi cultural prin conexiuni interdisciplinare (istorie, politică, filosofie, arte etc.), pe lărgirea şi completarea cunoştinţelor de teorie literară. De asemenea, modulul îşi propune formarea competenţelor culturale, analitice şi comunicaţionale transdisciplinare, centrate pe dezvoltarea multilaterală a personalităţii studentului şi pe eficientizarea capacităţilor lui în câmpul muncii.
Modulul „Literatura germană şi universală din secolul XIX (I)” este destinat studenţilor anului II, ciclul I, licenţă.
Engleza modernă este denumită adeseori „lingua franca” globală şi este limba dominantă pe plan internaţional în toate sferele vieţii. Cunoaşterea limbii engleze este necesară pentru angajarea în anumite domenii, profesii sau ocupaţii. Prin urmare, disciplina Lingvistica textului literar englez I cuprinde o varietate de teme şi conţinuturi ce acoperă situaţii şi intenţii comunicative tipice ţinînd cont de interesele societăţii şi necesităţile de zi cu zi ale studenţilor; este orientată spre pătrunderea mai adâncă a sensului unei opere literare şi comentariul ei lingvistic, cât şi al criteriilor de structurare intratextuală (lexico-gramaticale şi semantico-stilistice. Disciplina are ca scop formarea competenţelor profesionale specificate în Planul de învăţământ în formula: Gestionarea procesului educaţional şi a comunicării didactice eficiente. Decodarea unităţilor lingvistice, a proceselor literare, a fenomenelor socio-culturale, a relaţiei lor, a proceselor care le afectează. Utilizarea metodelor de analiză lingvistică şi literară adecvate predării limbilor A şi B din perspectivă diacronică, sincronică, socială. Aplicarea teoriilor lingvistice studiate în procesul de predare a limbilor A şi B.
În cadrul acestui curs vor fi consolidate şi formate noi repere pentru analiza şi sinteza conţinutului textului la diferite nivele. Se va pune accent pe dezvoltarea competenţelor lingvistice în interpretarea textului, care îi vor înarma pe studenţi modele eficace de analiză şi sinteză a textului literar. Disciplina dată se axează pe principiile : progresivităţii, evaluării individuale şi colective, instruirii problematizate, atomizării şi reconstruirii analitice a materialului. Activităţile de interpretare a textului, traducere literară şi de formulare a exerciţiilor la text au ca finalitate formarea criticilor literari, a traducătorilor şi profesorilor.
Prezentul curriculum a fost racordat Cadrului European Comun de Referinţă pentru Limbi, care defineşte nivelurile de competenţă şi permit de a evalua progresul studentului la fiecare etapă a procesului de învăţare.
Curriculumul este elaborat pentru nivelul BI. Cursul este destinat studenţilor anului II de la ciclul licenţă de la specialitățile duble la care limba engleză este specialitatea a doua, domeniul Ştiinţe ale Educaţiei (ŞE).