Disciplina Hermeneutica este un curs practic care reprezintă o parte integrală a cursului general de teorie a hermeneuticii. Disciplina dată prevede studierea şi familiarizarea masteranzilor cu ştiinţa generală a interpretării textului prozaic, folcloric, poetic. În cadrul disciplinei se studiază analiza complexă efectuată pe baza unor texte originale elaborate pentru semestrul III, Master; critica interpretativă, comprehensiunea, interpretarea şi evaluarea; semnificaţiei textului literar, lectura analitică, decodajul semiologic, denotaţia şi conotaţia, discernarea structurii logico-gramaticale, cronotopul; interpretarea socioculturală a textului; elemente de analiză la nivel pretextual, intertextual, intratextual şi metatextual; intertextualitate intrinsecă şi extrinsecă.
Acest curs este predestinat studentilor programului de masterat CMMILA 120 credite. Cursul presupune iniţierea studenţilor în studiul proiectelor internaţionale şi a managementului acestora.
În urma studierii acesui curs masteranzii vor putea fi parte din echipe de specialişti antrenaţi în proiecte naţionale şi internaţionale şi vor fi apţi a elabora proiecte pentru domeniul din care fac parte. Specificul proiectelor internaţionale e determinat în funcţie de numărul participanţilor şi a problemei propuse, totodată susţinerea financiară contează. Un model de proiect internaţional ar fi programul de burse Erasmus + sau proiecte internaţionale la nivel de Consiliul Britanic sau cel al Lectoratului Austriac în cazul Facultăţii de Litere şi a Departamentului LGCI. Mai mult studenţii pot fi parte a unui proiect internaţional în calitate de bursieri (bineficiari) sau în calitate de moderatori (binefăcători) pentru ciclul licenţă, bunăoară.
În cadrul cursului dat studenții vor face cunoștință cu modalitățile de lucru a traducătorului în contexte specifice. Ne vom axa în special pe regimul ”retour”, adică traducere în limba B, conform clasificării AIIC. Se va lucra în regim scris și regim oral. Se vor aborda modalitățile de gestionare a interferenței din partea limbii-sursă, a diferitelor accente și varietăți din limba B, precum și aspecte de etică și etichetă din activitatea traducătorului.
Limba de predare a disciplinei: Disciplina dată este predată în limba engleză.
Beneficiarii: studenții Masterat, Ciclul II
Cursul de faţă reprezintă bazele cercetărilor ştiinţifice în lingvistică. El pune la dispoziţia studenţilor metodele ştiinţifico-teoretice, ştiinţifico-experimentale şi cele specific lingvistice. În cadrul cursului masteranzii lucrează cu tema selectată pentru cercetarea proprie, formulează întrebarea principală a cercetării, scopul și obiectivele acesteia, planifică și realizează prima versiune a analizei literaturii de specialitate, pregătesc și inițiază partea practică a cercetării.
Scopul cursului e de a le cultiva studenţilor deprinderea de a opera cu metodele ştiinţifice pentru a scrie rapoarte ştiinţifice, articole şi teze de magistru.
Limba de predare a disciplinei: Disciplina dată este predată în limba engleză.
Beneficiarii: studenții Masterat, Ciclul II.
Traductologia limbii engleze
Semestrul III, Masterat: CMMILA
08:00 Prelegerea 6
09:45 Atestarea 1